-
1 Wurf
Wurf m бросо́кWurf m - (e)s. Würfe броса́ние, мета́ние; спорт. бросо́к; Wurf aus dem Stand бросо́к с ме́ста (баскетбо́л), zum Wurf ausholen замахну́ться для броска́, размахну́тьсяder,Wurf ist gelungen э́то уда́ча; повезло́: derWurf ist getan жре́бий бро́шенAlles auf einen Wurf setzen поста́вить всё на (одну́) ка́ртуWurf m - (e)s. Würfe мор. постано́вка (мин); сбра́сывание (глуби́нных бомб); ав. сбра́сывание; бомбомета́ниеWurf m - (e)s. Würfe охот., с.-х. помё́т, вы́водок, припло́д; die Ferkel eines Wurfes порося́та одного́ помё́таj-m in den Wurf kommen попа́сться кому́-л. как раз кста́ти, столкну́ться с кем-л.das Werk hat einen großen Wurf иск. э́то сме́лое [нова́торское] произведе́ние -
2 Wurf
m1. бор., дз. бросок2. бросок, метаниеdem Wurf entgehen — уклоняться от броска, избегать броска;
den Wurf abwehren — парировать бросок;
den Wurf als gültig betrachten — бор. засчитывать бросок;
den Wurf anpfeifen — давать свисток на выполнение броска;
den Wurf aus der Bewegung ausführen — выполнять бросок в движении;
den Wurf ausführen — выполнять бросок [метание]
den Wurf behindern — баск. препятствовать броску;
den Wurf blocken — баск. накрывать бросок;
den Wurf einleiten — начинать бросок;
den Wurf parieren — парировать бросок;
den Wurf verhindern — см. den Wurf behindern;
Wurf aus dem Lauf — баск. бросок в движении
Wurf aus dem Schwimmen — в. поло бросок с ходу
Wurf aus dem Stand — 1. бросок или метание с места 2. дз. бросок из стойки
Wurf aus der Bodenlage — бор. бросок в партере
Wurf aus kurzer Entfernung — баск. бросок с ближней дистанции
Wurf aus Mitteldistanz — баск. бросок со средней дистанции
Wurf aus Nahdistanz — баск. бросок с ближней дистанции
Wurf aus Schulterhöhe — баск. бросок от плеча
Wurf aus Weitdistanz — баск. бросок с дальней дистанции
Wurf aus weiter Entfernung — баск. бросок с дальней дистанции
Wurf durch die Mauer — бросок сквозь «стенку»
Wurf im Bodenkampf — бор. бросок в партере
Wurf im Laufen — баск. бросок в движении
Wurf im Sprung — баск. бросок в прыжке
Wurf in den Dreiangel — ганд. бросок в «девятку»
Wurf mit Drehung — бор. бросок вращением
Wurf nach hinten über die Brust mit Umfassen des Rumpfes von vorn und Einschließen eines Armes — бор. бросок прогибом с захватом руки и туловища
Wurf nach hinten über die Brust — бор. вертушка
Wurf nach Rückprallen — баск. бросок [добивание] после отскока
Wurf nach vorn über den Rücken mit Fassen eines ungleichnamigen Armes und des Nackens — бор. бросок через спину вперёд с захватом разноимённой руки и шеи
Wurf nach vorn über den Rücken — бор. бросок через спину вперёд
Wurf nach vorn über die Brust — дз. бросок вперёд через грудь
Wurf nach vorn — дз. бросок вперёд
Wurf ohne Erfolg — бросок, не достигший цели
Wurf über den Rücken — дз. бросок через спину
Wurf über die Brust nach hinten — дз. бросок назад через грудь
Wurf über die Brust — 1. дз. бросок через грудь 2. бор. бросок прогибом
Wurf über die Mauer — бросок над «стенкой»
Wurf über Kopfhöhe — баск. бросок от головы
Wurf von der Brust — баск. бросок от груди
Wurf von oben nach unten, einhändiger — баск. бросок одной рукой сверху вниз
Wurf von oben, einhändiger — баск. бросок одной рукой сверху
zum Wurf ansetzen — изготавливаться к броску;
-
3 Wurf
m -(e)s, Würfe1) бросокein Wurf Erde — лопата землиzum Wurf ausholen — замахнуться для броска, размахнуться3) выброс ( при игре в кости)der Wurf ist getan — жребий брошенalles auf einen Wurf setzen — поставить всё на (одну) карту4) форма складок, складки ( одежды)5) воен. навесный выстрел6) мор. постановка( мин); сбрасывание( глубинных бомб); ав. сбрасывание; бомбометание7) тех. покоробленность8) охот., с.-х. роды10) охот. рыло кабана11) диал. древко косы, косовище••j-m in den Wurf kommen — попасться кому-л. как раз кстати, столкнуться с кем-л.das Werk hat einen großen Wurf — иск. это смелое ( новаторское) произведение -
4 Wurf
1) Werfen, Schleudern бросо́к. zum Wurf ausholen зама́хиваться замахну́ться для броска́, размахну́ться pf . den ersten Wurf haben броса́ть бро́сить пе́рвым. einen Wurf tun броса́ть /-, де́лать с- бросо́к3) Erfolg уда́ча. der große <ein guter, glücklicher> Wurf больша́я уда́ча. jdm. ist mit etw. der große Wurf gelungen, etw. ist jds. großer Wurf с чем-н. к кому́-н. пришёл большо́й успе́х, кто-н. дости́г чем-н. большо́го успе́ха. einen großen Wurf tun достига́ть дости́чь большо́го успе́ха4) Faltenwurf bei Vorhang, Gewand фо́рма скла́док, скла́дки -
5 Wurf
m <-(e)s, Würfe>1) бросание, метание; спорт метание; бросок (в лёгкой атлетике, в боулинге)zum Wurf áúsholen — размахиваться для броска; приготовиться к броску
glücklicher [gróßer] Wurf gelíngen* (s) — 1) выполнить удачный бросок 2) перен добиться успеха; иметь успех
2) выброс (при игре в кости)3) достижение (в искусстве); (творческая) удача, (творческий) успех4) форма [расположение] складок, складки (одежды); драпировка5) помёт, выводок, приплод (у животных)Kätzchen vom létzten Wurf — котята из последнего помёта
álles auf éínen Wurf sétzen уст — поставить всё на кон
éínen glücklichen Wurf tun* — иметь удачу
j-m in den Wurf kómmen* [láúfen*] (s) диал — попасться кому-л как раз кстати, столкнуться с кем-л
-
6 Ausholen
-
7 Herausforderung
fвызов (напр. на приём, на соревнование за звание чемпиона) -
8 ausholen
1) zu Bewegung ansetzen разма́хиваться /-махну́ться. um zu drohen auch зама́хиваться /-махну́ться. zum Schlag ausholen зама́хиваться /- <разма́хиваться/-> для уда́ра. zum Wurf ausholen разма́хиваться /- для броска́. (nach jdm.) (mit etw.) ausholen зама́хиваться /- (на кого́-н.) (чем-н.). er holte (mit der Hand) aus und schlug zu он размахну́лся и уда́рил. er holte mit der Hand [Peitsche] (nach ihm) aus und schlug ihm ins Gesicht он размахну́лся и уда́рил его́ [кнуто́м] по лицу́ | zu einem Schlag ausholen Aktion einleiten гото́вить под- уда́р, гото́виться при- к уда́ру2) weit ausholen zeitlich (weit) zurückgreifen начина́ть нача́ть издалека́. bei <in> seiner Erzählung < beim Erzählen> [bei einem Vortrag] weit ausholen начина́ть /- расска́з [докла́д] издалека́. ich muß etwas weiter ausholen я до́лжен нача́ть издалека́. ich werde etwas weiter ausholen я начну́ издалека́3) rascher ausholen ausgreifen прибавля́ть приба́вить ша́гу | mit weit ausholenden Schritten разма́шистым ша́гом -
9 erste
numer war der erste, der das erzählte — он был первым, рассказавшим об этомder erste von links — первый ( человек) слеваdas erste, was wir hörten — первое, что мы услышалиheute ist der erste März — сегодня первое мартаder erste Mai — первое мая ( дата)um die erste Stunde — около часуals erster — первым (прийти и т. п.)zu Hause war es sein erstes... — дома он первым делом...fürs erste — первым делом, прежде всего; для началаzum ersten — прежде всего; ( при перечислении) во-первых; в первый разdie erste Ebbe — начало отливаdie erste Post — первая почта, утренняя доставка корреспонденцииdie erste Rolle spielen — играть первую роль (тж. перен.)ein Stern erster Größe — звезда первой величины; перен. тж. крупная величинаerster Güte — первого сорта; высшего качестваerster Klasse fahren — ж.-д. ехать в первом классе ( первым классом)ein Schauspieler ersten Ranges — первоклассный актёрein Fußballspieler ersten Ranges — футболист высшего класса, первоклассный футболистdie Erste Hilfe — мед. первая помощьder Erste Staatsanwalt — главный прокурорOtto der Erste, Otto I. — Оттон Первый -
10 erste
der erste von links пе́рвый (челове́к) сле́ваdas erste, was wir hörten пе́рвое, что мы услы́шалиheute ist der erste März сего́дня пе́рвое ма́ртаam ersten [den ersten] Januar пе́рвого января́in der ersten Stunde в пе́рвом ча́суum die erste Stunde о́коло ча́суdie ersten beiden Kapitel о́бе [две] пе́рвых главы́ (одно́й кни́ги)die beiden ersten Kapitel о́бе пе́рвых главы́ (двух ра́зных книг)als erster пе́рвым (прийти́ и т. п.)er ging als erster durchs Ziel он пе́рвым пришё́л к фи́нишуals erstes пре́жде всего́, пе́рвым де́ломzu Hause war es sein erstes... до́ма он пе́рвым де́лом...fürs erste пе́рвым де́лом, пре́жде всего́; для нача́лаam ersten пре́жде всего́zum ersten пре́жде всего́; (при перечисле́нии) во-пе́рвых; в пе́рвый разder erste beste любо́й, пе́рвый попа́вшийся, пе́рвый встре́чныйdie erste Ebbe нача́ло отли́ваdie erste Post пе́рвая по́чта, у́тренняя доста́вка корреспонде́нцииdie erste Rolle spielen игра́ть пе́рвую роль (тж. перен.)der erste Stock, das erste Stockwerk пе́рвый эта́ж (соотве́тствует русскому второ́й эта́ж, бельэта́ж)ein Stern erster Grüße звезда́ пе́рвой величины́; перен. тж. кру́пная величина́erster Güte пе́рвого со́рта; вы́сшего ка́честваerster Klasse fahren ж.-д. е́хать в пе́рвом кла́ссе [пе́рвым кла́ссом]ein Schauspieler ersten Ranges первокла́ссный актё́рein Fußballspieler ersten Ranges футболи́ст вы́сшего кла́сса, первокла́ссный футболи́стihm gelingt alles auf den ersten Wurf ему́ всё удаё́тся с пе́рвого разаetw. aus erster Hand kaufen купи́ть что-л. из пе́рвых рукbei [mit] erster Gelegenheit при пе́рвом удо́бном слу́чаеer steht im ersten Lebensjahr ему́ ещё́ нет го́даin erster Linie в пе́рвую о́чередьvom ersten Anfang an с са́мого нача́лаer war von seiner ersten Jugend an kränklich он был боле́зненным с са́мого ра́ннего де́тстваzum ersten Mal (e) в пе́рвый разdie Erste Internationale Пе́рвый интернациона́лdie Erste Hilfe мед. пе́рвая по́мощьErster Offizier ста́рший офице́р корабля́, ста́рший помо́щник команди́ра корабля́der Erste Staatsanwalt гла́вный прокуро́рOtto der Erste, Otto I. Оттон Пе́рвый -
11 Satz
1) in Sprache предложе́ние. geflügeltes Wort, Ausspruch изрече́ние, выска́зывание, слова́ Pl. mit negativ wertenden Attributen meist фра́за. in abgerissenen Satzen sprechen говори́ть обры́вками фраз. im ganzen Satz antworten отвеча́ть отве́тить по́лным предложе́нием. Satz für Satz übersetzen, vorlesen предложе́ние за предложе́нием. mitten im Satz stocken застрева́ть застря́ть на середи́не предложе́ния2) Lehrsatz те́зис [тэ], положе́ние. einen Satz aufstellen выдвига́ть вы́двинуть те́зис <положе́ние>3) Mathematik теоре́ма. einen Satz aufstellen формули́ровать с- теоре́му. der Satz des Pythagoras пифаго́рова теоре́ма, теоре́ма Пифаго́ра4) Typographie набо́р. in Satz <zum Satz> geben сдава́ть /-да́ть <пуска́ть пусти́ть > в набо́р. in Satz gehen идти́ пойти́ в набо́р. im Satz sein < sich befinden> находи́ться в набо́ре5) gesetztes Maß но́рма. Gebühren-, Honorar-, Steuersatz ста́вка, тари́ф. der höchste [niedrigste] Satz für etw. вы́сшая [ни́зшая] но́рма (опла́ты) за что-н. den niedrigsten Satz berechnen рассчи́тываться /-счита́ться по ни́зшей но́рме <ста́вке>. den üblichen Satz zahlen плати́ть за- по общепри́нятому тари́фу <по общепри́нятой ста́вке> [но́рме]. nach dem < zum> höchsten [niedrigsten] Satz vergüten, berechnen по вы́сшей [ни́зшей] но́рме <ста́вке>. die Zinsen zu einem Satz von 6 Prozent berechnen рассчи́тывать /-счита́ть проце́нты по шестипроце́нтной ста́вке <но́рме> | vier Glas Bier sind mein üblicher Satz четы́ре кру́жки пи́ва - моя́ обыкнове́нная но́рма7) Musik a) im zyklischen Werk часть f . eine Sinfonie mit drei Satzen симфо́ния из трёх часте́й <в трёх частя́х> b) in Sonatenhauptsatzform па́ртия c) Satzart письмо́, стиль письма́, склад. Satz für best. Stimme, Instrument письмо́, изложе́ние8) zusammengehörige Gegenstände: Ersatzteile, Werkzeuge; Schüsseln, Teller, Töpfe; Spielkarten; Farben набо́р. bei Betonung der Vollständigkeit компле́кт. Briefmarken се́рия. ein vollständiger Satz компле́кт, по́лный набо́р. Briefmarken по́лная се́рия9) Sprung прыжо́к, скачо́к. einen Satz über etw. machen, etw. mit einem Satz nehmen перема́хивать /-махну́ть <перепры́гивать/-пры́гнуть> одни́м прыжко́м <скачко́м> через что-н., де́лать с- большо́й <широ́кий> прыжо́к через что-н. -
12 Schuß
m2. выстрелeinen Schuß abfeuern — выстреливать;
einen Schuß abgeben — выстреливать;
einen Schuß abwehren — отражать удар;
einen Schuß ausführen — выполнять бросок или удар;
einen Schuß ohne Verzögerung ausführen — выполнять бросок или удар без задержки;
einen Schuß parieren — парировать [отражать] удар;
Schuß des hohen Balles — тенн. плоский удар по высокому мячу
Schuß in den Winkel — бросок или удар в «девятку»
Schuß in die Mauer — фут. удар в «стенку»
Schuß ins Lattenkreuz — бросок или удар в «девятку»
Schuß ins Schwarze — стр. попадание в «яблочко»
Schuß ins Tor — бросок в ворота; удар по воротам
Schuß über die Mauer — фут. удар поверх «стенки»
zum Schuß ansetzen — изготавливаться к броску или удару; изготавливаться для выстрела
См. также в других словарях:
Wurf — [vʊrf], der; [e]s, Würfe [ vʏrfə]: das Werfen: das war ein Wurf!; zum Wurf ausholen. Zus.: Hammerwurf, Probewurf, Siebenmeterwurf, Speerwurf, Steinwurf. * * * Wụrf 〈m. 1u〉 1. das Werfen (SpeerWurf, SteinWurf) 2. Ergebnis des Werfens 3. 〈bei… … Universal-Lexikon
Wurf — Wendungen mit Wurf sind bis auf wenige Ausnahmen nur noch in den Mundarten zu finden.{{ppd}} Einem in den Wurf kommen: ihm unversehens begegnen, in den Weg laufen, ihm gerade recht kommen, seit dem 16. Jahrhundert nachweisbar; eigentlich: dem … Das Wörterbuch der Idiome
Wurf — bezeichnet bei Säugetieren mehrere von einem Muttertier gleichzeitig geborene Jungtiere; siehe Wurf (Fortpflanzung) eine physikalische Bewegungsgleichung, siehe Wurfparabel das Sich Verformen von Holz unter wechselndem Umgebungsklima, siehe… … Deutsch Wikipedia
Wurf — Wurf, 1) die Handlung des Werfens; 2) bes. beim Würfelspiel das einmalige Herauswerfen der Würfel u. die Zahl der Augen, welche die Würfel zeigen; 3) (Phys.), die Handlung, Richtung u. Wirkung des Werfens. Beim W e heißt die Bewegung, welche… … Pierer's Universal-Lexikon
Wurf — 1. Bald gibt der wurff sechszinck, bald taussass. – Lehmann, 598, 74. 2. Das war ein Wurf, sagte Hans, und warf seine Frau zum Dachfenster hinaus. – Hoefer, 416; Simrock, 11928. 3. Der beste Wurf im Spiel ist, gar nicht spielen. – Winckler, XVI,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Waagerechter Wurf — Unter dem waagerechten (seltener: waagrechten) beziehungsweise horizontalen Wurf versteht man in der Physik den Bewegungsvorgang, den ein Körper vollzieht, wenn er parallel zum Horizont geworfen wird, sich also mit einer horizontalen… … Deutsch Wikipedia
Waagrechter Wurf — Unter dem Waagerechten Wurf versteht man in der Physik den Bewegungsvorgang, den ein Körper vollzieht, wenn er parallel zum Horizont geworfen wird. Der Vorgang lässt sich nach dem Unabhängigkeitsprinzip in zwei Teilbewegungen zerlegen. Dies… … Deutsch Wikipedia
Cameron Wurf — der Tre Valli Varesine 2010 Cameron Wurf (* 3. August 1983 in Hobart) ist ein australischer Radrennfahrer und ehemaliger Ruderer. Als Ruderer hatte Cameron Wurf an den Olympischen Sommerspielen 2004 in Athen teilgenommen[1]. Se … Deutsch Wikipedia
Nikolaus Meyer zum Pfeil — Minneszene Nikolaus Meyer zum Pfeil und Barbara zum Lufft, oben mit Allianzwappen zum Lufft Meyer zum Pfeil (Wandteppich, Basel um 1471/1490) Junker Nikolaus Meyer zum Pfeil (* 1451 … Deutsch Wikipedia
Bowling — Ball und Pins Bowling ist eine Ende des 19. Jahrhunderts in den Vereinigten Staaten entstandene Variante des Präzisionssports Kegeln. Dabei wird ein mit Bohrungen für die Finger versehener Ball auf eine Formation von zehn Pins geworfen.… … Deutsch Wikipedia
Bowlingbahn — Bowling ist eine aus den USA stammende Variante des Präzisionssports Kegeln. Dabei wird mit einem mit Bohrungen für die Finger versehenden Ball auf eine Formation von zehn Kegeln (Pins) geworfen. Inhaltsverzeichnis 1 Spielregeln … Deutsch Wikipedia